Davvero!
Per una sana visione, commenti alla fine.
Sopra inglesi (Horrible) e sotto italiano(?).
Screen:
Dettagli:
Formato: mkv
Dimensione: 331 mb
Onorifici: No
N\A
Traduzione\Adattamento:
Traduzione 1:1 dall'inglese (spesso pure sbagliato), adattamento zero.
Errori di numero e genere frequenti, con aggiunta di frasi molto legnose e incapibili.
Errori di numero e genere frequenti, con aggiunta di frasi molto legnose e incapibili.
Non fatemi battere la tastiera inutilmente per continuare a commentare, pls.
Giudizio:
1) Il file ha il titolo e sottotitolo in inglese.
2) Nella visione ci sono frasi in inglese OLTRE a quelle in italiano
3) Perché scegliere gli Horrible quando a due ore di distanza ci sono i Vivid?
4) Palesemente fatto male
5) Spero vivamente che sia un troll
Suggerimento:
Iniziare a scrivere italiano invece di legnese?
[Da cestinare]
ANGOLO DEI COMMENTI
OVVIA VICINANZA
ORGANIZZAZIONE... ALLA MODA
DOVE LI HAI COMPRATI?
L'IMMANCABILE
Con questo, I can see the ending!
Nessun commento:
Posta un commento