lunedì 11 febbraio 2013

[AMF] Mondaiji 04

 
Spero proprio che questo non sia il vostro meglio...












Dai, questa è l'ultima che è stata richiesta
 

 Dettagli:
Formato: mp4
 Dimensione: 237 mb
 Onorifici: Sì
OP\ED:

La OP presenta due tipi diversi di karaoke, uno avvolto da petali inerenti con "solo Dio sa" e una scomparsa delle sillabe che rilasciano "gift"

La ED è particolare... Appare all'improvviso per scomparire all'improvviso... è impossibile cantarla... Anche qui doppio effetto con spore luminose e stelle che stanno a coerenza zero, ma inerenti forse solo all'allegrezza della canzone. Ah, non c'è la traduzione.

Unica nota di adattamento qua.
Al massimo "vita abitudinaria e noiosa".
Sembra poco, ma queste "inversioni poetiche" stonano la maggior parte dei casi.

Traduzione\Adattamento:

Molteplici errori semplici sono più pesanti di un singolo errore netto...

E "senpai" che sento non è stato recepito dalle vostre orecchie? Fatevene prestare qualcuna da qualche coniglio.

Mettete le virgole al loro giusto posto

Coerenza dokò

Solo in questo gift game? Da quel che ho compreso, deve soddisfare queste condizioni OGNI singola volta

È Leticia che ha questo titolo o tutti i vampiri dal sangue puro?

A.A.A. Cercasi articolo

"face" ha più significati, e non si risolve sempre in atti violenti

rozzi != grezzi,
ovvero non totalmente sviluppati

Direi anche per voi questo episodio
ODDIO, HANNO PORTATO FUORI (da dove?) IL NOME DI JIN!!! TUTTI AL RIPARO!!!

Ehm...
Mi spiegate il filo logico?

Non mi metto a commentare...

Qua non siamo coerenti con il primo episodio, né è giusto in inglese dato che "thousand" implica un plurale, indi la "s" dopo "eye"

Articolo spotted!

Origini??? Da quel che ho capito è "locazione" [dei miei possedimenti]

Coerenza dokò 2

Non sembra, È


Non "se", È

Spero che non vi paghino.

Font:

Troppo piccolo

Typesetting:

Mboh, il poco che ho visto non mi sembrava molto sufficiente...

Esempio di typesetting

Encode:

Per vedere, si vede

Giudizio:

Questa recensione l'ho fatta dopo aver insultato quelli di mondaiji 3, quindi la mia pazienza durante questa recensione è stata più corta del solito, ma non cambia il fatto che si notano troppi errori, e un italiano non sempre corretto.
Suggerimento: Trovatevi un checker che sappia l'italiano.

[Da cestinare]

1 commento:

  1. [Articolo spotted!] xD
    dopo aver visto tutte queste recensioni è meglio che continuvo a vedermelo dai horrible subs e dai omoshiroi

    RispondiElimina